Translation of "it was me" in Italian


How to use "it was me" in sentences:

How did you know that it was me?
Come facevi a sapere che ero io?
How did you know it was me?
Come ha indovinato che ero io?
And you think it was me?
E credete che sia stato io?
How do you know it was me?
Come fai a sapere che sia stata io?
How'd you know it was me?
Come hai capito che parlavo di me?
You think it was me, don't you?
Credi che sia stato io, vero?
And you thought it was me?
E hai pensato che fossi io?
I wish I could walk in just when it happens so right then you'd know it was me.
Vorrei tanto esserci quando succede così, allora sapresti chi è stato.
They said it was me who was screaming.
Dissero che ero io che urlavo.
So when he came to the tournament at Dunluce to win Donnchadh's daughter... he didn't realize it was me.
Così, quando è venuto al torneo a Dunluce per vincere la figlia di Donnchadh, non sapeva che ero io.
How did she know it was me?
Come lo sapeva che ero io?
It was me he was after.
Era di me che voleva vendicarsi.
I'll tell them it was me.
Diro' loro che sono stato io.
You don't think it was me, do you?
Non credi che sia stata io... vero?
I want her to know it was me.
Voglio che sappia che sono stata io.
It was me, I did it.
Sono stato io, e' colpa mia.
What, you think it was me?
E lei pensa sia stato io?
I had this memory from when I was little... it was me, my mom, and Jason.
Ho questo ricordo di quando ero piccolo. C'ero io, mia mamma e Jason.
I don't think it was me.
Non credo fossi io. - No?
It was me who made her jump.
Sono stato io a farla saltare.
Are you sure it was me?
Sicura che fossi io? - Si'.
You must never tell anyone that it was me who gave them to him.
Non dovrai mai dire a nessuno che sono stato io a darglieli.
Who told you it was me?
Chi ti ha detto che sono stato io?
See, I remember thinking if it was me found guilty, no one would care.
Vedi, ricordo di quando ho pensato che se fossi stata proclamata colpevole a nessuno sarebbe interessato.
And by the way, it was me, Herb, the whole time.
E per la cronaca... ero io, Herb. Per tutto il tempo.
What makes you think it was me?
Cosa ti fa pensare che sia io?
Even if just you guys went back now, if you just told them that it was me...
Anche se ora voi tornaste indietro, - se gli diceste che sono stata io...
You know, I wish it was me lying there instead of you.
Vorrei esserci io sdraiato qui al posto tuo.
Don't tell nobody it was me who told you this, okay?
Non dire a nessuno che te l'ho detto io, va bene?
Yeah, it was me and Michael's place.
Si, era il posto mio e di michael.
If it was me, I'd start with your wife.
Se fosse per me, inizierei con tua moglie.
If he thought it was me who did it, he might.
Se pensa che è colpa mia, forse.
In the chest, so he knew it was me.
Al petto, perché sapesse chi ero.
But tonight, it was me who failed.
Ma, stasera, sono stato io a tradirla.
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
Proprio come ci aveva interpretato, così avvenne: io fui restituito alla mia carica e l'altro fu impiccato
6.0207529067993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?